44 pages • 1 hour read
A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
The narrator introduces the topic of Roma and their presence across Europe. He then describes the traits and practices that he associates with Roma using offensive language to outline racist stereotypes and inaccurate claims. He says that the men typically work in repair, with horses, or with illegal enterprises, while the women tell fortunes, beg, and sell drugs. He provides a description of the physical appearance of a typical Rom, as well as their “national character” which he considers both daring and meek. He insults the looks and virtue of Calé women, but praises their loyalty to their husbands and their fellow Roma, and their Romani nationalism.
He describes his experience meeting Roma of Vosge who, despite their poverty, cared for a dying Rom unrelated to their family. The Roma freely discussed the man’s imminent demise before him. The narrator claimed that the Roma didn’t fear death due to the misery of his earthly life. He claims that Roma are not religious or superstitious, though most won’t touch a dead body, and relates a tale of a Romani fortune teller scamming a customer out of a silk scarf and coins under the guise of performing a curse on a faithless lover. Another Romani man insulted the woman who hired him to charm her stove only after he had already received payment.
The narrator gives an overview of the then-uncertain history of the Roma, and the linguistic indications that they originated in India given that their language descended from Sanskrit. He describes the Romani language and its features, as well as its divergent dialects. He provides etymologies for a handful of Romani words, and for several borrowed French words.
This chapter was added to the compiled novella years after the initial serialized chapters were published. Its tone and content are very different from the rest of the work. Rather than conveying a fictional narrative, Mérimée lays out in explicit detail the Exoticism and Racial Prejudice underpinning much of the previous three chapters. Mérimée—who is functionally indistinguishable from the narrator in this section—voices inaccurate and offensive prejudices against the Roma people, such as their so-called involvement in illegal enterprises. He analyzes their customs, history, and language from a position of ignorance and with unearned confidence.
This speaks to the Power Imbalances in Relationships and Society. Inequality was rampant in 19th-century Europe. The elites among whom power was concentrated were generally educated white men born into wealth and status. Mérimée belonged to this demographic, and was consequently in the position to make such spurious claims with impunity.
Mérimée’s attitudes toward Roma and his general understanding of race theory was typical of his time, although this does not make them any less offensive or inaccurate. Although the Romani language has indeed been traced back to India as a daughter language of Sanskrit, the etymologies Mérimée provides for Romani words are derivative and suspect. The narrator’s short tales of Roma he met in Vosge are used to illustrate various traits that Mérimée spuriously ascribes to Roma as a whole.
Plus, gain access to 8,800+ more expert-written Study Guides.
Including features: